22 de febrero de 2013 / 04:52 p.m.

Éstos buscan fortalecer la enseñanza de la lengua wixárika y del náhuatl. El material educativo narra vivencias de niños wixaritari, lo que les platican sus familias, sus abuelos.

 

Guadalajara.- Para celebrar el Día Internacional de la Lengua Materna, la Secretaría de Educación Jalisco (SEJ), a través de la dirección de Educación Indígena dio a conocer que por primera vez se entregará material impreso en ediciones bilingües para lectura y metodología para la enseñanza de la lengua wixárika.

La directora de Educación Indígena, Judith Rimoldi Rentería, informó que son 12 mil ejemplares que beneficiarán a un total de seis mil 800 alumnos de Educación Inicial, Preescolar y Primaria y 430 docentes de Educación Indígena.

Explicó que los libros fueron elaborados con recursos federales, algunos de los cuales se hicieron en colaboración con la Benemérita Sociedad de Geografía y Estadística del Estado de Jalisco, (BSGEEJ).

Rimoldi Rentería señaló que el objetivo es proporcionar a alumnos, docentes y asesores técnico pedagógicos, herramientas bibliográficas que les permita mejorar la calidad académica, cultural y lingüística de sus comunidades y entorno inmediato.

Citó que el material es: Wixárika, Niukieya´Utiarika, Triwarika ke hapai mitiu´Ikitaiani. Esta metodología de lecto-escritura de la lengua huichol está dirigida a los docentes como una herramienta que les permita enseñar a leer y escribir en su lengua materna, con herramientas didácticas y pedagógicas muy importantes.

En el caso del apoyo de la BSGEEJ, se trata de materiales escritos por los niños wixaritari; sus vivencias, lo que les platican sus familias, sus abuelos.

Es un trabajo que se validó junto con maestros y autoridades tradicionales, ya que para ellos es un tema delicado y especial, sobre todo cuando se escribe algo relacionado con su historia y su cultura, por lo que el material tiene que ser de su interés, que hable de su entorno, necesidades y experiencias.

"Con este material pretendemos fortalecer la enseñanza de la lengua materna en el caso de los wixaritari, y del náhuatl, como segunda lengua, en el caso del sur.

Es para recuperar y que los niños tengan un conocimiento amplio de lo que es su cultura, su tradición, todas sus vivencias, y obviamente esto repercute en el sentido de pertenencia y la identidad", destacó.

Asimismo, la funcionaría resaltó que en las comunidades indígenas se ha logrado una cobertura en el nivel de Primaria del 100 por ciento; 40 escuelas cuentan con Internet satelital; más de 90 por ciento de los maestros están en proceso de formación o ya están titulados.

Todos los docentes que deseen adquirir una plaza de Educación Indígena, tiene que concursar igual que todos los maestros de México en el examen de oposición.

NOTIMEX