TV en vivo
Monterrey
22°C
19°C Min
31°C Max
Próximos 5 días
Sábado 21º31º
Domingo 15º24º
Lunes 15º17º
Martes 16º27º
Miércoles 18º32º
En vivo
Elige tu canal

Estás viendo:

Dragon Ball Z: El mensaje subliminal en su tema de cierre de la serie

El tema de cierre de la popular serie japonesa, reproducido al revés en su idioma original reproduce una inquietante frase.

México

El manga realizado por Akira Toriyama se ha colocado como uno de los animes más consumido a lo largo del mundo. Es difícil encontrar una persona que no haya escuchado hablar al respecto o visto alguna parte de la serie. Su estreno televisivo fue en 1898, hace más de 3 décadas, pero en la actualidad sigue más vigente que nunca.Existen escenas de Dragon Ball Z que han dejado marcados a todos sus fanáticos; el sacrificio de Gokú al ser fulminado por el makankosappo de Piccolo para matar a su malvado hermano Raditz; cuando Freezer hace explotar a Krilin en el aire provocando la furia de Kakaroto, que se convierte en SSJ por primera vez; la transformación de Gohan en SSJ2 luego de que Cell Perfecto asesinara a Androide 16; y ni hablar de la autodestrucción de Vegeta para intentar acabar con Majin Buu y redimirse por sus viles actos.

Constantemente se han presentado actualizaciones sobre curiosos datos respecto a la serie. Recientemente han descubierto un extraño mensaje subliminal en el primer ending (tema de cierre) de Dragon Ball Z.Generalmente cuando se habla de mensajes ocultos se piensa de cuestiones diabólicas. En este caso no se trata de ninguna cuestión satánica. En los primeros 194 capítulos de la serie, se utilizó el ending con la canción Detekoi Tobikiri Zenkai Power!" (¡Sal de ahí, magnífico poder zenkai!), interpretada por la banda MANNA. En la versión japonesa del tema, si se reproduce al revés, puede escucharse una serie de nombres, seguido por una palabra: "Shimizu Kenji, Ike Takeshi, Tokieda Tatsuhiro, Uchida Takashi, Yamamoto Kenji, Yanagi Hanae, Nomura Takashi, ganbattannda, ganbattannda!”

En el traductor de Google, ganbattannda traducido al español arroja el resultado: "Hice lo mejor que pude". De acuerdo a un artículo de la página web SoraNews25, quisieron rendirles un pequeño homenaje a las personas encargadas de la producción y demostrar que los nombrados en la frase habían "trabajado muy duro", la traducción literal de ganbattannda.Sin duda alguna, Dragon Ball se ha convertido en una serie atemporal que puede ser disfrutada por todas las generaciones.Con información de ClarínEM

Logo multimedios

Queda prohibida la reproducción total o parcial del contenido de esta página, mismo que es propiedad de MULTIMEDIOS; su reproducción no autorizada constituye una infracción y un delito de conformidad con las leyes aplicables.

Te puede gustar

Enlaces promovidos por Taboola

Utilizamos cookies

Utilizamos cookies para darte la mejor experiencia de usuario y entrega de publicidad, entre otras cosas. Si continúas navegando el sitio, das tu consentimiento para utilitzar dicha tecnología, según nuestra Política de cookies. Puedes cambiar la configuración en tu navegador cuando gustes.

Quiero saber más Estoy de acuerdo